1.一般
"就業日" 土曜日、日曜日、祝日または銀行休業日以外の日を意味します。
「顧客」 or "買い手" 売り手の商品販売の見積や申し出を受け入れる人、または売り手によって商品の注文が受け入れられる人を意味します。
"その契約" これらの条件に基づく商品の売買契約を意味します。
「これらの条件」 「本文書に定められた標準的な販売条件」を意味し、(文脈上別途必要な場合を除き)買い手と売り手の間で書面で合意された特別な条件が含まれます。
「お届け日」 買い手の注文に規定され、売り手が受諾した商品が配達される日付を意味します。
"グッズ" 売り手が本条件に従って供給する商品(商品の分割払いまたはその部品を含む)を意味します。
"月" 暦月を意味します。
「売り手」 Huifeng Umbrella CO., Ltd.は、中国の香港に登録されている会社を意味します。
"書き込み" テレックス、ファクシミリ送信、電子メール、または同等の手段によって行われるあらゆる通信が含まれます。
「クライアントコンテンツ」 商品に関連して使用するために買い手が提供したすべてのアートワーク、画像、文章、写真、またはその他のコピー、アートワーク、またはデザインを意味します。
これらの利用規約は、前述の定義を参照して、販売者によって調達、製造、または販売される製品の顧客への供給に適用されます。
これらの条件は、買主によるかかる見積の受諾または受諾の意図、またはそのような注文の作成または作成の意図に従うその他の条件を除外して、契約に適用されるものとします。売主が買主に対して行った譲歩または許容範囲は、契約に基づく売主の厳格な権利に影響を与えないものとします。
買い手と売り手の権限のある代表者の間で書面で合意しない限り、これらの条件の変更には拘束力はありません。
ウェブサイト www.hfumbrella.com から商品を購入する場合、購入者はこれらの利用規約を確認し、同意する必要があります。注文を検証するクリックは、これらの条件に完全に同意したことを意味し、購入者の「デジタル署名」を表します。
本規約における法令または法令の条項への言及は、該当する時点で修正、再制定、または拡張されたその法令または条項への言及として解釈されるものとします。
これらの条件の見出しは便宜上のものであり、その解釈に影響を与えるものではありません。
売主の従業員、代理店、販売代理店は、売主による書面による確認がない限り、商品に関していかなる表明をする権限もありません。契約を締結する際に、買い手は、そのような確認されていない表明に依存しないこと、およびそのような表明に違反した場合の申し立てを放棄することを認めます。
2. 価格と販売基準
2.1 すべての価格は英ポンド、ユーロ、米ドルで表示されており、消費者向けウェブサイトに表示されている価格には、別途指定がない限り、該当する場合には VAT が含まれています。
2.2 特に明記されていない限り、すべての価格には送料と梱包料は含まれません。
2.3 商品に関連して販売者が発行した販売資料、価格表、その他の文書は予告なく変更される場合があり、受諾可能な商品の販売申し込みを構成するものではありません。買い手による注文は、売り手による受諾前、または買い手による注文を次のいずれか早い時点で受け入れる前にキャンセルまたは変更することはできません。
2.3.1 売主の書面による承諾。
2.3.2 商品の配送;または
2.3.3 販売者の請求書。
2.4 販売資料、見積書、価格表、オファーの受諾、請求書、その他売主が発行したその他の文書または情報における誤字、事務的またはその他の偶発的な誤りまたは脱落は、売主側が一切の責任を負うことなく修正されるものとします。 。
2.5 商品の価格は、Huifeng Umbrella Co., Ltd (またはGuangzhou Huifeng Umbrella Co., Ltd) が発行する価格表に記載されている価格、または商品の受領日現在の Rob McAlister Ltd の Web サイトに掲載されている価格とします。買い手の注文、または売り手と買い手が書面で合意したその他の価格。
2.6 売り手が公開価格表に従っていない商品の価格を見積もった場合、その見積価格は 30 日間のみ、または売り手が指定するそれより短い期間のみ有効とします。
2.7 売主は、納品前にいつでも買主に通知することにより、売主の制御を超えた要因(たとえば、これには、外国為替の変動、通貨規制、関税の変更、人件費、材料費、またはその他の製造コストの大幅な増加が含まれますが、これらに限定されず、消費者庁が要求する商品の納期、数量または仕様の変更が含まれます。買い手、または買い手の指示、または買い手が売り手に適切な情報や指示を与えなかったことによって生じる遅延。
2.8 見積書の条件または売主の価格表に別段の記載がある場合を除き、また買主と売主の間で書面による別段の合意がない限り、すべての価格には売主の梱包および輸送料金が適用されます。
3. Payment
3.1 支払いは、別段の指定がない限り、米ドルのみで行われ、次の支払い方法のいずれかで行われます。
3.2 別段の合意がない限り、支払いは顧客の注文と同時に行われなければなりません。クレジット条件は事前の合意に基づいてのみ適用されます。
3.3 全額の支払いが完了するまで、HSBC plc の基本利率を年 XNUMX パーセント上回る利息が未払い金額に随時追加されます (月の一部は、利息の計算のために丸月として扱われます)。
3.4 買い手は、買い手による注文日または売り手の請求書の日付に、商品の価格(売り手によって許可された割引またはクレジットを差し引きますが、その他の控除クレジットまたは相殺はなし)を支払うものとします(いずれか早い方)、または契約に関して買い手と売り手の間で書面で合意されたクレジット条件に従います。配送が行われていない可能性がある場合、および/または商品の所有権が購入者に渡されていない場合でも、支払いは期日までに行われるものとします。料金の支払い時期が契約の本質となります。支払いの領収書はリクエストがあった場合にのみ発行されます。
3.5 売主が買主にクレジットを提供することに同意した場合、売主は、売主に満足のいく参照情報を売主に提供していない顧客または買主からの注文を受け入れる義務はありません。売主が買主の信用度に関して満足できない場合はいつでも、買主へのこれ以上の信用を認めないことを買主に通知することができ、その場合、現金支払い以外の商品は買主に引き渡されません。また、買主が売主に対して支払うべきすべての金額は、直ちに現金で支払われるものとします。
4. 財産の譲渡
4.1 商品の引き渡しおよびリスクの移転、または本条件のその他の条項にかかわらず、売り手が商品の価格全額を現金または清算資金で受け取るまで、商品の所有権は買い手に譲渡されないものとします。および売り手が買い手に販売することに同意し、その後支払いが必要となるその他すべての商品。
4.2 商品の所有権が購入者に譲渡されるまで:-
4.2.1 買主は、売主の信託代理人および受託者として商品を保持し、商品を買主および第三者の商品から分離して適切に保管、保護、保険をかけ、売主の財産として特定するものとします。
4.2.2 買い手は、通常の業務において商品を再販または使用する権利を有するものとしますが、保険収入を含む有形か無形を問わず、商品の販売またはその他の収益を売り手に支払うものとします。かかる収益はすべて、買い手や第三者の金銭や財産から切り離して保管し、有形収益の場合は適切に保管、保護、保険をかけます。そして
4.2.3 商品がまだ存在し、再販されていない場合、売り手はいつでも買い手に商品を売り手に引き渡すよう要求する権利を有し、買い手がすぐに引き渡さない場合には、商品が保管されている購入者または第三者の施設内で商品を回収すること。
4.3 買主は、売主の所有物として残されている商品について、担保として質権を設定したり、いかなる方法でも担保として請求したりする権利を有しないものとします。ただし、買主がそうする場合、買主が売主に対して支払うべきすべての金銭を支払うものとします(売り手の他の権利や救済を損なうことなく)直ちに支払い義務が発生します。
5. リスクの転嫁
5.1 商品の損傷または紛失のリスクは、次の場所で購入者に移転されます。
5.1.1 売り手の施設で引き取られる商品の場合、売り手が買い手に商品の引き取りが可能であることを通知した時間。または
5.1.2 売り手の敷地以外で商品が引き渡される場合は、引き渡し時刻、または買い手が不当に商品の引き取りを怠った場合には、売り手が商品の引き渡しを申し出た時刻。
6。 配達
6.1 納期:
配達日はおおよその日付であり、販売者が事前に同意しない限り、配達時間は重要ではありません。商品は、配達日よりも前に販売者によって配達される場合があります。商品が分割払いで納品される場合、各納品は別個の契約を構成し、売主が本条件に従って 1 つ以上の分割払いを納品しない場合、または 1 つ以上の分割払いに関する買い手の請求は行われないものとします。は、買い手に契約全体を拒否されたものとして扱う権利を与えないものとします。買い手が商品またはその一部を納品日に受け取らなかった場合、および/または商品をその日に納品できるようにするために必要な指示、文書、ライセンス、同意または許可を提供しなかった場合、売り手は、商品の保管または保管の手配をする権利がある場合、商品のリスクは買い手に移り、配送は完了したものとみなされ、買い手は発生する保管料および保険料を含むすべての費用および経費を売り手に支払うものとします。そんな失敗から。
在庫のある商品については、すべての注文を 3 営業日以内に履行するよう努めるのが販売者の方針ですが、配達の日付または期間は単なる目安とみなされます。受注生産商品の場合、配送は合意された日付に従って行われます (これも単なる目安とみなされます)。印刷物/販促品の納期は通常、英国での印刷の場合は 2 ~ 3 週間、極東で製造および/または印刷および/または完成した商品の場合は 12 ~ 16 週間です。すぐに販売できない製品のご注文は、お客様の同意がない限り受け付けられません。このような場合、Huifeng傘会社株式会社は配送スケジュールに同意するものとしますが、これも単なる目安としてみなされるものとします。当該製品はメーカーから受領次第、できるだけ早くお客様に発送されます。ホイフェン・アンブレラ・カンパニー・リミテッドは、メーカーまたはその他の第三者による配送の遅延については一切の責任を負いません。
6.2 英国目的地への配送 (標準小包サービス)
英国の目的地に発送されるすべての製品 (チャンネル諸島を除く – 第 6.4 項を参照) は、特に指定がない限り、標準の宅配便で発送されます。配送業者は注文を 1 ~ 3 営業日以内に配達することを目指しています。紛失または破損の場合は、お客様の責任で運送業者に補償を求めてください。 Huifeng Umbrella Company Ltd は、これを容易にするためにお客様に送料の詳細を提供します。追加のカバーも利用できますが、注文時にお客様がリクエストする必要があります。顧客が追加の補償を要求した場合、通信会社の現在のサービス価格に従って請求されます。
6.3 英国目的地への配送(速達サービス)
リクエストに応じて、英国本土の目的地 (チャネル諸島を除く - 第 6.4 条を参照) およびスコットランド高地の一部への速達小包サービスをご利用いただけます。詳しい補償内容については、カスタマー サービス チーム (電話 +86 20 37667971) にお問い合わせください。このサービスには通常 1 ~ 2 営業日かかります。指定された配送目標を達成するためにあらゆる努力が払われますが、このサービスは保証されず、Rob McAlister Ltd は配送遅延に対する責任を負いません。このサービスは、通常、月曜日の午前 8 時から金曜日の午後 5 時までの間にのみ配達が試行されることに基づいて提供されます。 Rob McAlister Ltd.と事前に手配していない限り、夜間または週末の配達はありませんのでご注意ください。このサービスをリクエストした週末または平日の午後2時(グリニッジ標準時)以降に受け取った注文は、次の作業の開始時に行われたものとして扱われます。日 (祝日および銀行休業日を除く、月曜日の午前 8 時から金曜日の午後 4 時までと定義されます)。
6.4 英国以外の目的地への配送
英国以外の目的地 (チャネル諸島を含む) に発送されるすべての製品は、承認された運送業者を通じて発送されます。このサービスは通常、ヨーロッパ本土までは 86 ~ 2037667971 営業日以内に配送することを目標としていますが、より遠方の世界中の目的地については XNUMX ~ XNUMX 日以内に配送する予定です。注: これらの通過時間はガイドラインであり、保証されるものではありません。価格は重量と容量によって異なります。お客様が荷物の追跡をご希望の場合は、+XNUMX XNUMX に電話するか、注文番号を記載して info@hfumbrella.com に電子メールを送信してください。リクエストを容易にするために、参照番号が与えられます。英国以外への配送には関税輸入料金が発生する場合があります。関税、税金、および/または取扱手数料、通関手数料、またはその他の管理手数料が課される場合、お客様はかかるすべての手数料を支払う全責任を負います。
6.5 未配達の小包
ロブ・マカリスター社の指定宅配業者は、配達を 2 回試みる配達ポリシーを採用しており、その後、顧客に再配達を手配するか、最寄りの拠点または集荷所で荷物を受け取るように指示するカードを残します。お客様が小包を受け取らない、または再配達の手配をしない場合、小包は恵豊傘会社有限公司に返送されます。恵豊傘会社有限会社が負担する料金はすべてお客様に請求され、小包を再配達する前に決済する必要があります。発送されました。再配達にかかる費用もお客様のご負担となります
6.6送料無料
注文が「送料無料」として指定されている場合、またはお客様が「送料無料」として選択している場合、Huifeng傘会社株式会社は適切で利用可能な配送方法を選択し、その場合、本利用規約で定義されているように、関連する配送ポリシーが適用されます。
7。 受け入れ
買い手は、場合によっては配達時または回収時に可能な限り商品を検査する義務を負っています。商品を検査できない場合は、運送業者のメモまたはその他の適切なメモに「検査なし」とマークするものとします。売り手は、本条項の条項が遵守されていない場合、合理的な注意深い検査で明らかとなる損害や不足については一切の責任を負わないものとし、書面による苦情が売り手に送付されなかった場合には、いかなる場合も責任を負わないものとします。配達後 5 日以内に、破損または欠品の疑いについて詳しくお知らせください。 (ただし、これは顧客の法的権利には影響しません)。前述の 5 日間が経過しても拒否の通知が受け取られなかった場合、Huifeng 傘会社有限公司は商品が満足のいく品質であり、その目的に適合しているとみなし、それ以降は拒否を拒否することができます。欠陥または不足が苦情として申し立てられた場合、売り手は、商品が使用される前に、または買い手が商品に変更や修正を加える前に、商品を検査する機会が売り手に提供されない限り、それに関して一切の責任を負わないものとします。カスタム製造の注文、第三者製造の注文、または注文数量に対して 5% を超えるまたは 7.1% を超える差異が生じる印刷傘注文の場合を除き (条件 XNUMX を参照)、売り手は買い手に再クレジットまたは返金することを選択できます。または、商品の不足を補い、必要に応じて輸送中に破損した商品を合理的かつ速やかに交換するものとします。ただし、そうでない場合は、かかる不足または損傷から生じるいかなる責任も負わないものとします。あらゆる種類の注文について、販売者はいかなる種類のその他の結果的損失についても責任を負わないものとします。
7.1 カスタム製造、サードパーティ製造および/または印刷された傘
7.1.1 傘の製造および印刷のプロセスにおける生産のばらつきにより、カスタム製造、サードパーティ製および/または印刷された傘の注文を履行する場合、販売者は注文総額の最大 5% を過小出荷または過剰出荷する権利を留保します。量。このようなことが起こることは非常にまれですが、そのような状況では、販売者はクレジットノートを発行し、それに応じて請求書を修正します。
7.1.2 売主が買主にデジタルビジュアルプルーフを提供する場合、このプルーフは位置ガイドのみであり、買主のアート(クライアント)の配置と全体的な配色の近似値を提供するものであることを買主が厳密に理解した上で行われます。コンテンツ)は、リクエストされた傘(またはその他のアイテム)のサイズと外観に関連します。販売者が提供する視覚的証拠は、正確な表現ではなく、近似のみを目的としています。ビジュアルプルーフに表示される画像は、実際に製造される最終製品の外観と異なる場合があります。販売者は、Pantone、PMS、CMYK、またはその他の基準タイプが使用されているかどうかにかかわらず、購入者のカラーリファレンスと厳密に一致するようあらゆる努力を払っていますが、正確な一致を保証するものではありません。製造方法によっては、印刷されたアートワークやロゴが、キャノピーや弓の自然な曲線にわずかに従う場合があります。キャノピー全体のデザイン、またはプリントが 5 つ以上のパネルにまたがる場合、購入者は、各キャノピーが手作業で縫い合わされるため、パネルごとに最大 XNUMX mm のズレが生じる可能性があることを受け入れます。買主が生産前の印刷サンプルを購入することを選択しない限り、印刷傘の注文は、売主が買主の要求を解釈して履行するためにあらゆる努力を払う一方、買主はすべてのリスクを受け入れるという厳密な理解と合意に基づいて行われます。あらゆる変動や矛盾。
7.1.3 販売者が印刷物またはカスタム製造の傘 (またはその他の製品) を提供するために購入者と契約する場合、購入者は、すべてのクライアント コンテンツに関連して必要なライセンスを所有または保有していること、および販売者に要求しないことを保証します。所有していない、または使用のライセンスが付与されていないクライアント コンテンツを操作すること。買主は、機密情報、著作権、デザインの侵害または侵害の申し立てにより直接的または間接的に売主が負担した、または売主が責任を負う可能性のあるすべての費用、請求、損失、経費および損害を売主に補償するものとします。クライアントコンテンツを含む、または組み込む、および/または買い手の仕様または特別な要件に従って作られたサービスおよび/または商品の準備、輸入、製造、販売または供給によって生じる権利、商標、またはその他の知的財産権。
7.1.4 売主が印刷または特注で製造された傘(またはその他の製品)を提供する契約を買主としている場合、買主が見積を準備するのに十分な情報を売主に提供した後、売主は見積書を提示することができます。その後、買い手は売り手に商品およびサービスの供給を続行するよう指示することができ、買い手による売り手への商品および/またはサービスの供給を続行する指示は、本利用規約に同意したものとみなされます。買い手が売り手に見積もり、見積もり、または提案から 60 日以内に続行するよう指示しなかった場合、売り手が書面で別途同意しない限り、売り手によって自動的に撤回されたものとみなされます。
7.1.5 可能であれば、売主は、商品および/またはサービスを変更するという買主の要求に応じるために合理的な努力を払うものとし、また、売主がすでに設計概要、商品またはサービスの変更を行うことに同意する書面による通知を買主に与えた場合には、合理的な努力を払うものとします。当事者間で合意された場合、本契約は、その変更を含むように自動的に修正されたものとみなされます。
7.1.6 売主は、買主が設計概要書、仕様書、またはサービスに対する変更および/または追加を要求した場合、売主がかかる変更および/または追加を行うことに同意した場合、必要に応じて追加金額を買主に請求する権利を留保します。は、その都合に応じて変更を行うものとし、買い手は、売り手がそのような変更を直ちに行うための時間やリソースがない可能性があり、買い手によるそのような要求により納品が遅れる可能性があることを認めるものとします。
7.1.7 配送予定時間は、サイズ、デザインの内容、情報の正確性と完全性、および購入者が提供するクライアントコンテンツによって異なります。納品までの期間は、売り手が買い手の注文を受諾した時点、または売り手が商品およびサービスの供給を進めるために必要なすべての情報を売り手が受け取った時点(いずれか遅い方)から計算されるものとします。
7.1.8 買い手は、フォントが変換された完全に編集可能な Illustrator .eps、.ai、または高解像度 .pdf ファイルで提供される必要があるアートワークや写真を含むがこれらに限定されない、すべてのクライアント コンテンツの提供に対して全責任を負うことに同意するものとします。 「アウトライン」に。
7.1.9 以下の状況により商品およびサービスに関して売主が負担する費用が増加した場合、売主は納品前でいつでもその裁量により、以下の理由により本条件に基づく契約価格の値上げを買主に通知することができます。 -
i) 指示および/または詳細の変更および/または改変、および/または買い手またはその代表者による指示および/またはその代表者の不履行。
ii) 納期が通常の勤務時間内、つまり月曜から金曜の午前 9 時から午後 5 時までに作業を完了するのに十分な時間が取れない場合に発生する超過料金。
8. 返品手続き
8.1 上記第 7 項に定められた期限内に商品が拒否される場合、顧客は以下の第 8.2 項に定義されている返品手順に従うものとします。 Huifeng傘会社株式会社は、以下の第8.2項に定められた手順に従わない顧客からの一方的な返品を拒否します。
8.2 顧客によって拒否された商品は、欠陥がない限り、販売可能な状態で返品されなければなりません。お客様は、返品承認リクエストフォームに拒否の詳細を記入し、要求された連絡先の詳細を提供する必要があります。
9。 キャンセル
9.1 キャンセルは、お客様が以下のキャンセル手順に従い、注文品が発送される前(または印刷商品または受注生産品の場合は作業注文書が発行される前)に従う場合にのみ受け付けられます。キャンセル前に注文が発送されている場合、または作業指示書が発行されている場合は、上記第 8 項に定義されている返品手順が適用されます。手順が遵守されない場合、注文は有効とみなされ、お客様は引き続き全額の支払い責任を負います。
9.2 キャンセルは、Huifeng Umbrella company Ltd で +86 20 37667971 に電話し、注文のキャンセルをリクエストすることで行うことができます。顧客にはキャンセル参照番号 (CRN) が提供される場合があります。
10. 著作権およびその他の知的財産
別途明示的に記載されている場合を除き、恵豊傘会社が所有する資料またはウェブサイトのすべての内容は、恵豊傘会社株式会社の唯一かつ独占的な財産です。恵豊傘会社株式会社が販売する製品の再販売および/または再ラベル付けは、 Huifeng傘会社株式会社との書面による合意がない限り、明示的に禁止されています。Huifengはいつでも、事前の通知なしに、本利用規約を含む自社の文献およびウェブサイトの内容を修正、変更、変更することができます。
11。 法と管轄
これらの利用規約は英国法に準拠し、英国法に従って解釈されるものとします。買い手と売り手は、英国の裁判所の専属管轄権に従うことに同意します。
12.製品の説明
継続的な製品開発および改善のプログラムに従って、販売者は予告なく機能および仕様を変更する権利を留保します。販売者は常に製品の説明と写真が製品を正確に表現するよう努めていますが、製造工程により寸法や色が異なる場合があります。さらに、販売者は、顧客のコンピュータに表示される画像が製品を正確に表現していること、特に色が顧客の画面、ディスプレイ設定、視野角の影響を受ける可能性があるため、保証できません。
「バリュー」、「バジェット」、「スーパーバジェット」、またはその他同様の説明で説明されている製品は、顧客がそのような製品のデザインと品質に制限があることを完全に受け入れ、Huifeng 傘がいかなるクレームも受け付けないことを理解した上で販売されます。それに関しては株式会社。これらは通常、コストの最小化を主な考慮事項として設計および製造されています。したがって、制限には、たとえば、「バリュー」または「バジェット」傘として記載されている傘には防風フレームがない場合があること、または成形樹脂木調ハンドルには小さな傷、引っかき傷、または欠けが発生しやすい可能性があることが含まれます。
13. 注文と仕様
13.1 買主が提出した注文は、書面による注文または手続きを進めるための正式な書面による指示が添付されていない限り、売主によって受諾されたものとみなされません。
13.2 商品の仕様は、買い手の注文で明示的に変更されない限り(売り手が承諾した場合)、売り手の販売書類に記載されているものとします。商品は、販売者の価格表に記載されている最小単位(またはその倍数)、または指定された販売数量の倍数でのみ供給されます。上記以外の数量でのご注文は、それに応じて調整されます。カタログ、パンフレット、価格表、または販売者が発行するその他の文書内のイラスト、写真、または説明は、ガイドのみを目的としており、販売者を拘束するものではありません。
13.3 売主は、適用される安全性またはその他の法的要件または規制要件に適合する必要がある場合、または商品が売主の仕様に合わせて供給される場合、商品の仕様に重大な影響を及ぼさない変更を行う権利を留保します。その品質やパフォーマンス。
13.4 売主が受諾した注文は、買主がすべての損失(利益の損失を含む)、費用(利益の損失を含む)に対して売主を全額補償するという条件について売主が書面で合意した場合を除き、買主はキャンセルすることはできません。使用されたすべての人件費と材料費)、キャンセルの結果として販売者が負担した損害、料金、費用。
13.5 売り手は、買い手によってまたは買い手に代わって提供されたクライアントコンテンツ、情報、リクエストまたは資料や仕様の不正確さ、または買い手によるまたは買い手に代わった特定のリクエストの不履行によって引き起こされた問題に対して責任を負わないものとします。仕様や指示、またはクライアントコンテンツを販売者に提供するため。
14。 割り当て
14.1 売主は、契約またはその一部を個人、企業、会社に譲渡することができます。
14.2 買主は、売主の事前の書面による同意がない限り、契約またはその一部を譲渡する権利を有しないものとします。
15. 不良品
15.1 納品時に商品のいずれかが重大な点で欠陥があり、買い手が欠陥商品の納品を合法的に拒否するか、納品時に「状態および内容が不明」であると署名されている場合、買い手はそのような欠陥について書面で通知します。販売者は、かかる配達から XNUMX 営業日以内に、その選択により次のことを行うものとします。
15.1.1 90 日以内、または購入者の通知を受領した双方の合意に従って、欠陥商品を交換します。または
15.1.2 欠陥のある商品の価格を購入者に返金する。ただし、売り手は、それに関して買い手に対してそれ以上の責任を負わないものとし、配送が拒否されない場合、または前述のように買い手による通知がない場合、買い手は商品を拒否することはできません。
15.2 販売者の書面による事前の同意がない限り、いかなる商品も販売者に返品することはできません。これに基づき、検査では明らかではない品質または状態の欠陥を条件として売り手が供給されたと満足して返品された商品は、無料で交換されるか、または売り手の独自の裁量により、売り手は購入者に返金または返金するものとします。かかる欠陥商品の価格は保証されますが、売主は買主に対してそれ以上の責任を負わないものとします。
15.3 売り手は、公正な磨耗、または故意の損傷、過失、通常の条件への服従、売り手の指示(口頭か書面かを問わず)の不履行、誤用または改変から生じる欠陥に関しては、一切の責任を負わないものとします。売り手の承認、または買い手、その従業員、代理店、または第三者のその他の行為または不作為なしに商品を販売した場合。
15.4 本条件に明示的に規定されているとおりであり、商品が消費者販売の下で販売される場合を除き、法令または慣習法によって暗示されるすべての保証、条件、またはその他の条件は、法律で認められる最大限の範囲で除外されます。
15.5 商品が消費者向け販売の下で販売される場合、購入者の法的権利は本条件の影響を受けません。
15.6 売主の過失による死亡または人身傷害、または本条件に明示的に規定されている場合を除き、売主は、いかなる表明、黙示の保証、条件もしくはその他の条件、またはいかなる理由によっても買主に対して責任を負わないものとします。買主が被った直接的または派生的損失または損害(利益の損失、間接的または特別な損失を含みますがこれらに限定されません)、費用、出費、またはその他の請求に対するコモンローまたは法令に基づく義務、または契約の明示的な条項に基づく義務。商品の供給、または買い手による商品の使用または再販に起因または関連して生じる、結果的な補償(および売り手、その使用人、代理店の過失またはその他の過失によって生じたものを問わず)。
15.7 誤解を避けるために付記すると、風や嵐によって生じた損傷は不良品には含まれないものとし、風や嵐によって損傷した商品、または購入者または第三者の過失により損傷した商品は返品不可とします。
16. 購入者のデフォルト
16.1 買主が期日までに支払いを怠った場合、売主が利用できるその他の権利または救済策を損なうことなく、売主は以下の権利を有するものとします。
16.1.1 注文をキャンセルするか、購入者への今後の配送を一時停止する。
16.1.2 買主が行った支払いを、売主が適切と考える商品(または買主と売主間のその他の契約に基づいて供給された商品)に充当します(買主による流用の意図にもかかわらず)。そして
16.1.3 全額の支払いが完了するまで(判決の前後に)、HSBC plc の基本金利よりも年率 XNUMX パーセント高い割合で、未払い金額に対する利息を随時請求します(判決の前後の両方)。月は利息の計算のために丸月として扱われます)。
16.2 この条件は以下の場合に適用されます。
16.2.1 買主が本契約に基づく義務のいずれかを履行または遵守しなかった場合、または契約に違反した場合。または
16.2.2 買主が管理命令の対象となるか、(1986 年破産法の意味の範囲内で)債権者と任意の取り決めを行うか、(個人または法人である場合)破産するか、(会社である場合)清算状態になる。または
16.2.3 債務者が買主の財産または資産を占有するか、または管財人が任命された場合。または
16.2.4 買い手が取引の継続を中止する、または中止する恐れがある場合。または
16.2.5 売主は、買主に関連して上記のいずれかの事象が発生しつつあることを合理的に理解し、その旨を買主に通知します。
16.3 条件 16.2 が適用される場合、売主が利用できるその他の権利または救済策を損なうことなく、売主は買主に対する責任を負うことなく、契約をキャンセルするか、契約に基づくさらなる配送を一時停止する権利を有するものとします。納品されたが代金が支払われなかった場合は、事前の合意またはこれに反する取決めにかかわらず、直ちに支払う必要があるものとします。
17。 賠償責任の制限
17.1 条件 6 および条件 16 を条件として、以下の条項は、以下に関する買主に対する売主の財務責任 (従業員、代理店、および下請け業者の作為または不作為に対する責任を含む) の全額を規定します。
17.1.1これらの条件の違反。
17.1.2 購入者による商品、または商品を組み込んだ製品の使用(改造を含むがこれに限定されない)または再販。そして
17.1.3契約に基づく、または契約に関連して発生する過失を含む、表明、陳述、または不法行為または不作為。
17.2法令または慣習法によって暗示されるすべての保証、条件、およびその他の条件(12年の物品販売法のセクション1979によって暗示される条件を除きます)は、法律で許可される最大限の範囲で、契約から除外されます。
17.3 これらの条件のいかなる規定も、販売者の責任を除外または制限するものではありません。
17.3.1 販売者の過失による死亡または人身傷害。または
17.3.2 売り手が責任を除外する、または除外しようとすることが違法となる事項について。または
17.3.3詐欺または詐欺的な不実表示。
17.4条件17.2および条件17.3の対象:
17.4.1 契約の履行または履行予定に関連して生じる、契約、不法行為(過失または法定義務違反を含む)、虚偽表示、賠償その他に関する売主の全責任は、契約価格に限定されるものとします。そして
17.4.2 売主は、純粋な経済的損失、利益の損失、事業の損失、のれんの減耗その他について、それぞれの場合において直接的、間接的、結果的であるかを問わず、あるいは結果的な補償の請求については、買主に対して責任を負わないものとします(原因の如何を問わず) 契約から、または契約に関連して生じるもの。
18. 機密保持、出版物および承認
18.1 買主は売主に対し、以下のことを約束します。
18.1.1 買い手は、売り手のビジネスおよび/または製品に関して買い手が入手した契約およびすべての情報を機密とみなし、売り手の事前の書面による同意がない限り、かかる情報を使用したり第三者に開示したりすることはありません。この約束は、買主の不履行による場合を除き、パブリックドメインにある情報には適用されないものとします。
18.1.2 買主は、売主が使用を許可されている、または売主が所有する名前、商標、ハウスマーク、エンブレムまたはシンボルを、施設内のメモ用紙の名刺広告に使用したり、他人に使用を許可または許可したりしないものとします。販売者および(必要に応じて)そのライセンサーによって事前に書面で使用が許可されている場合を除き、その他の印刷物またはその他の方法での使用。
18.1.3 買主は、従業員、使用人、代理人が本条件を確実に遵守するようあらゆる合理的な努力を払うものとします。
18.2 この条件は、契約の終了後も存続するものとします。
19。 コミュニケーションズ
19.1 契約に関する当事者間のすべてのコミュニケーションは書面で行われ、手渡し、前払いの第 XNUMX 種郵便、ファックス、または電子メールで送信されます。
19.1.1 (販売者への通信の場合) Huifeng傘会社株式会社へ
19.1.2 (買い手への通信の場合) 受取人の登記上の事務所 (会社の場合)、または (その他の場合) の一部を構成する文書に記載されている買い手の住所契約書または買い手によって売り手に通知されるその他の住所。
19.2 通信は受信されたものとみなされます。
19.2.1 前払いの第 XNUMX 種郵便で発送した場合、投函後 XNUMX 営業日 (投函日を除く)。または
19.2.2配達当日、手渡しの場合。 または
19.2.3 営業日の午後 5.00 時より前のファックスまたは電子メールで送信された場合は送信時、その他の場合は翌営業日に送信されます。
20。 不可抗力
20.1 いずれかの当事者が、戦争、国家非常事態、洪水、地震、ストライキ、ロックアウトなどを含むがこれらに限定されない、制御不能な事象により本契約に基づく義務の履行が妨げられた場合(第20.2条に従う)当事者は、本契約に基づく義務に違反しているとはみなされないものとします。当事者は、これを相手方当事者に直ちに通知し、義務の履行を再開するためにあらゆる合理的な措置を講じなければなりません。
20.2 第 20.1 条は、無能力状態にある当事者によって引き起こされたストライキおよびロックアウトには適用されないものとします。
20.3 各当事者は、本契約の違反に対する損害賠償、および本契約に基づく権利を行使するために当事者が負担したすべての費用および費用を相手方に支払う責任を負うものとします。
20.4 かかる無能力期間が 6 か月を超えた場合、両当事者が書面で別途合意しない限り、本契約は自動的に終了するものとします。
21.権利放棄
買主による契約違反に対する売主による権利放棄は、その後の同条項またはその他の条項の違反に対する権利放棄とは見なされないものとします。
22. 退職金
これらの条件のいずれかの規定が所管官庁によって全体的または部分的に無効または執行不能であると判断された場合、これらの条件の他の規定の有効性および問題の規定の残りの部分は影響を受けないものとします。
23. 第三者の権利
契約の当事者ではない者は、1999 年契約 (第三者の権利) 法に基づき、契約に基づく権利を有しないものとします。
24. 条件と保証
24.1 本契約は、書面による別段の合意および両当事者による署名がない限り、説明またはサンプルによる販売を構成するものではありません。
24.2 商品および/またはサービスの品質に関する条件または保証(法定法または慣習法によって明示的か黙示的か、あるいは行為、これまでの取引または貿易過程、慣習または使用法またはその他の方法から生じるかを問わず)特定の目的への適合性(その目的が販売者に明示的または黙示的に知られている場合でも)、または商品と説明またはサンプルの対応に関しては、適用されないことに明示的に同意します。